Navigazione del sito profilideirequisiti.ch

Skiplinks

Per utilizzare i tasti di accesso, premete "Alt" + "Accesskey" + "Enter" (Internet Explorer) o "Alt" + "Shift" + "Accesskey" (Firefox) oder "Alt" + "Accesskey" (Chrome).

struct
1
struct
APBER_BERUF_ID 82118
APBER_PROFIL_SOZBODY 0
KOERPERLICHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Spiccate capacità motorie grossolane
INFOTEXT Montaggio o smontaggio di impalcature, spostamenti su terreni accidentati, danza.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Spiccate capacità motorie fini
INFOTEXT Lavoro manuale fine, lavoro di precisione con strumenti fini, pinzette, pipette, ecc.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME buona visione cromatica
INFOTEXT Valutare le stampe a colori, mescolare i colori, riconoscere il colore dei segnali, distinguere il colore dei cavi.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Necessità di uno o più organi sensoriali pronunciati
INFOTEXT Cucinare, realizzare fragranze, percepire le perdite di gas, percepire i suoni tenui, tastare imperfezioni.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Nessuna allergia/intolleranza
INFOTEXT Nessuna allergia/intolleranza a farina, detergenti, tessuti, polline.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Si richiede un`elevata dose di energia, tenacia e resistenza
INFOTEXT Sollevare e sostenere oggetti pesanti, applicare forza nell'uso di strumenti, lavorare sopra l'altezza della testa.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Salute ottimale per poter lavorare a temperature e condizioni climatiche diverse
INFOTEXT Lavorare con vento, pioggia, freddo, in stanze non riscaldate o refrigerate.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Körperliche Anforderungen
SCHULISCHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Numeri e calcolo
INFOTEXT Algebra, equazioni con incognite (per es. calcolare la velocità di rotazione, calcolare i dati per le lenti degli occhiali).
RATING 27
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Geometria
INFOTEXT Visualizzare oggetti nello spazio, leggere o disegnare piani, realizzare forme nello spazio.
RATING 11
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Grandezze e misure
INFOTEXT Misurare, convertire unità, calcolare (per es. area, quantità necessaria).
RATING 36
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Funzioni
INFOTEXT Per i calcoli utilizzare tabelle di valori e grafici (per es. esposizione al rumore in funzione della distanza dalla fonte di suono).
RATING 18
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Dati e probabilità
INFOTEXT Determinare le probabilità di avvenimenti, creare diagrammi, per es. il numero di ospiti della prossima settimana, analizzare i dati di vendita e pres
RATING 17
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 21.8
GROUPNAME Matematica
2
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Lettura
INFOTEXT Capire, per es. leggere libri specialistici, lettere, istruzioni e ricette.
RATING 69
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Comprensione orale
INFOTEXT Capire, per es. la conduttrice, la richiesta telefonica di un cliente
RATING 76
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Produzione scritta
INFOTEXT Scrivere testi senza errori e comprensibili, per es. lettere, menu, protocolli, istruzioni
RATING 64
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Partecipazione a delle conversazioni
INFOTEXT Partecipare a conversazioni, ma anche tenere conto degli altri nella conversazione, per es. conversazione con i clienti, in un team, anche in tedesco.
RATING 83
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Produzione orale continua
INFOTEXT Per es. piccolo discorso, descrizione di un prodotto ai clienti, anche in tedesco.
RATING 83
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 75
GROUPNAME Lingua di scolarizzazione
3
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Domande e indagare
INFOTEXT Indagare, misurare, e usare attrezzature a questo scopo, presentare i risultati. Per es. cercare gli errori, chiarire le cause.
RATING 71
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Sfruttare informazioni
INFOTEXT Cercare e usare le informazioni nei libri di riferimento, nei manuali o su Internet.
RATING 78
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Classificare, strutturare, modellizzare
INFOTEXT Combinare le osservazioni e trarre conclusioni, per es. le ragioni per il rossore della pelle, il malfunzionamento del motore
RATING 65
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Valutare e giudicare
INFOTEXT Prendere decisioni, per es. "questa soluzione è migliore perché..." o "devo prestare attenzione a... perché altrimenti...".
RATING 76
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Elaborare e trasporre
INFOTEXT Attuare idee, prendere parte a progetti
RATING 60
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Comunicare e scambiare
INFOTEXT Presentare un progetto al team o ai clienti, usare termini tecnici
RATING 73
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 70.5
GROUPNAME Scienze naturali
4
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Comprensione orale
INFOTEXT Per es. capire la conduttrice, le richieste telefoniche dei clienti
RATING 26
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Comprensione scritta
INFOTEXT Per es. giornale, articolo tecnico, manuale di un dispositivo in inglese.
RATING 15
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Partecipazione a delle conversazioni
INFOTEXT Per es. conversazione con la clientela, in lingua straniera
RATING 30
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Produzione orale continua
INFOTEXT Per es. piccolo discorso, descrizione di un prodotto ai clienti, in lingua straniera
RATING 25
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Scrittura
INFOTEXT Per es. lettera o e-mail in lingua straniera, testo in una presentazione PowerPoint
RATING 11
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 21.4
GROUPNAME Lingue straniere
SOZIALEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Elevata resilienza emotiva
INFOTEXT Rimanere cortese e tranquillo con i clienti insoddisfatti; continuare ad operare con cura e in modo coordinato sotto la pressione del tempo.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Ritmo di lavoro veloce o non influenzabile
INFOTEXT Fila improvvisa alla cassa; lavorare rapidamente dopo aver applicato la colla.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Elevata concentrazione e resistenza
INFOTEXT Correzione di bozze, ricerca e risoluzione dei problemi dei programmi informatici, esecuzione accurata di test di laboratorio.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Spiccata creatività e capacità di risolvere i problemi
INFOTEXT Risoluzione di problemi nei compiti artigianali, di design, e di pianificazione nella programmazione.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flessibilità per quanto riguarda il luogo di lavoro
INFOTEXT Passare dall'officina al cantiere, visitare i clienti, eseguire le riparazioni presso il cliente.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flessibilità in termini di orario di lavoro
INFOTEXT Frequente pressione delle scadenze, orari di lavoro irregolari, lavoro al mattino presto, alla sera.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Senso di responsabilità
INFOTEXT Esecuzione e controllo indipendente del lavoro. Altri fanno affidamento su questo.
RATING 1
8
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Un approccio aperto e adattato agli altri
INFOTEXT Lavorare al banco, alla reception, nella sala vendite; chiarire gli ordini con i clienti.
RATING 1
9
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Il piacere di un contatto intenso, capacità di immedesimazione
INFOTEXT Professioni di servizio con contatto con il cliente, vendita, bellezza, consulenza, cura.
RATING 1
10
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte capacità di lavorare in team grazie alla stretta collaborazione (intra e/o interpersonale)
INFOTEXT Coordinamento tra i membri del team, assunzione affidabile dei sottocompiti, responsabilità congiunta per il raggiungimento degli obiettivi.
RATING 1
11
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Competenze interculturali
INFOTEXT Cooperazione in squadre di diversi paesi, lavorare con persone di diversa provenienza.
RATING 1
12
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte integrità
INFOTEXT Onestà e integrità verso i clienti; lavorare con dati sensibili, con informazioni riservate.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Selbst- und Sozialkompetenz
TITLE Podologa Podologo AFC

Requisiti scolastici

Requisiti semplici
Requisiti medi
Requisiti elevati
Requisiti molto elevati
Matematica
Numeri e calcolo
Geometria
Grandezze e misure
Funzioni
Dati e probabilità
Lingua di scolarizzazione
Lettura
Comprensione orale
Produzione scritta
Partecipazione a delle conversazioni
Produzione orale continua
Scienze naturali
Domande e indagare
Sfruttare informazioni
Classificare, strutturare, modellizzare
Valutare e giudicare
Elaborare e trasporre
Comunicare e scambiare
Lingue straniere
Comprensione orale
Comprensione scritta
Partecipazione a delle conversazioni
Produzione orale continua
Scrittura

Questa competenza è molto significativa per la formazione

Requisiti personali

Per questa professione non è ancora disponibile alcun profilo. In costruzione. Nuovi profili saranno aggiunti continuamente.

Requisiti fisici

Per questa professione non è ancora disponibile alcun profilo. In costruzione. Nuovi profili saranno aggiunti continuamente.

Descrizione femminile

All'inizio della sua giornata di lavoro, Lea controlla che la cabina per i trattamenti che le è stata assegnata sia igienizzata e in ordine, e prepara gli strumenti sterili e le fodere monouso. Poi, esamina attentamente la cartella dell'anamnesi della prima paziente, da cui risulta che non si reca nello studio da diversi anni. A questo punto chiama la paziente dalla sala d'aspetto. Si informa sul suo stato di salute e le chiede se ci sono stati cambiamenti nell'assunzione dei farmaci. Ascolta attentamente la paziente, che lamenta un dolore al solco ungueale dell'alluce e alla pianta del piede.

Poi, esamina i piedi per capire quali sono i problemi. Durante il trattamento podologico (taglio delle unghie, trattamento dei solchi ungueali, rimozione delle callosità), nota un durone nel solco ungueale dell'alluce. Parlando con la paziente, capisce anche perché questa non abbia portato le solette che aveva a disposizione. A questo punto, chiede al suo formatore di controllare il trattamento effettuato fino a quel punto. Gli espone le proprie osservazioni e propone una terapia per l'unghia dell'alluce mediante una fibbia di correzione, spiegando perché ritiene che si tratti della tecnica appropriata. Il formatore conferma che il trattamento è adeguato. Lea spiega alla paziente come si svolgerà esattamente la terapia con l'impiego di una fibbia di correzione sull'unghia, poi ascolta attentamente il formatore, che consiglia alla paziente un controllo delle solette presso un tecnico ortopedico. Dopo aver consultato il formatore, Lea collega con gli appositi materiali i punti che devono essere trattati.

Alla fine del trattamento, esegue un breve massaggio al piede. A questo punto, sterilizza gli strumenti utilizzati come da norma e disinfetta le sedie e il tavolo, per poi passare a un'accurata igiene delle mani. Dopo aver parlato nuovamente con la paziente, apprende che nelle prossime settimane non potrà passare nello studio per controllare la terapia, perché il marito deve sottoporsi a un intervento al cuore. Lea concorda allora un appuntamento dopo quattro settimane e ricorda alla paziente di mettersi in contatto con lo studio se dovesse nel frattempo sentire dolore. Poi, si congeda gentilmente, augurandole una pronta guarigione. Per finire, documenta nella cartella il lavoro svolto e la nuova terapia.

Particolarità

  • La formazione varia secondo le regioni linguistiche: nella Svizzera tedesca avviene nel sistema di formazione duale, nella Svizzera francese si tratta di una scuola a tempo pieno.

Descrizione maschile

All'inizio della sua giornata di lavoro, Thomas controlla che la cabina per i trattamenti che gli è stata assegnata sia igienizzata e in ordine, e prepara gli strumenti sterili e le fodere monouso. Poi, esamina attentamente la cartella dell'anamnesi della prima paziente, da cui risulta che non si reca nello studio da diversi anni. A questo punto chiama la paziente dalla sala d'aspetto. Si informa sul suo stato di salute e le chiede se ci sono stati cambiamenti nell'assunzione dei farmaci. Ascolta attentamente la paziente, che lamenta un dolore al solco ungueale dell?alluce e alla pianta del piede.

Poi, esamina i piedi per capire quali sono i problemi. Durante il trattamento podologico (taglio delle unghie, trattamento dei solchi ungueali, rimozione delle callosità), nota un durone nel solco ungueale dell'alluce. Parlando con la paziente, capisce anche perché questa non abbia portato le solette che aveva a disposizione. A questo punto, chiede alla sua formatrice di controllare il trattamento effettuato fino a quel punto. Le espone le proprie osservazioni e propone una terapia per l'unghia dell'alluce mediante una fibbia di correzione, spiegando perché ritiene che si tratti della tecnica appropriata. La formatrice conferma che il trattamento è adeguato. Thomas spiega alla paziente come si svolgerà esattamente la terapia con l'impiego di una fibbia di correzione sull'unghia, poi ascolta attentamente la formatrice, che consiglia alla paziente un controllo delle solette presso un tecnico ortopedico. Dopo aver consultato la formatrice, Thomas collega con gli appositi materiali i punti che devono essere trattati.

Alla fine del trattamento, esegue un breve massaggio al piede. A questo punto, sterilizza gli strumenti utilizzati come da norma e disinfetta le sedie e il tavolo, per poi passare a un'accurata igiene delle mani. Dopo aver parlato nuovamente con la paziente, apprende che nelle prossime settimane non potrà passare nello studio per controllare la terapia, perché il marito deve sottoporsi a un intervento al cuore. Thomas concorda allora un appuntamento dopo quattro settimane e ricorda alla paziente di mettersi in contatto con lo studio se dovesse nel frattempo sentire dolore. Poi, si congeda gentilmente, augurandole una pronta guarigione. Per finire, documenta nella cartella il lavoro svolto e la nuova terapia.

Particolarità

  • La formazione varia secondo le regioni linguistiche: nella Svizzera tedesca avviene nel sistema di formazione duale, nella Svizzera francese si tratta di una scuola a tempo pieno.


Loop time: 250 milliseconds
content=aprofil&debug=1&spr=it&anforderungsprofile_action=dsp_profil&apber_beruf_idlist=82118
+ index.cfm
+ app_globals.cfm
+ common\config\app_locals.cfm
+ common\config\act_set_session.cfm
+ common\query\qry_sel_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodybootstrap1.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodytop.cfm
+ module\anforderungsprofile\index.cfm
+ module\anforderungsprofile\app_locals.cfm
+ module\anforderungsprofile\dsp_profil.cfm
+ module\anforderungsprofile\report\act_insertreport.cfm