Navigation du site profils d'exigences

Skiplinks

Pour utiliser les touches d'accès, appuyez sur "Alt"+ "Accesskey" + "Enter" (Internet Explorer) ou "Alt"+ "Shift" + +"Accesskey" (Firefox) ou "Alt" + "Accesskey" (Chrome). ?? Die Formulierung ist nicht klar, vermutlich bedeutet es dies: Pour l'accès, la combinaison des touches est la suivante:

struct
1
struct
APBER_BERUF_ID 40403
APBER_PROFIL_SOZBODY 0
KOERPERLICHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Remarquable motricité globale
INFOTEXT Monter ou démonter des échafaudages, se déplacer sur des terrains accidentés, danser.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Motricité fine remarquable
INFOTEXT Travail manuel fin, travail de précision avec des outils fins, des pincettes, des pipettes, etc.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Bonne vision des couleurs
INFOTEXT Évaluer les impressions couleur, mélanger les couleurs, reconnaître la couleur des signaux, distinguer la couleur des câbles.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Exigences particulières concernant un ou plusieurs organes sensoriels
INFOTEXT Cuisiner, créer des fragrances, détecter les fuites de gaz, percevoir les sons doux, palper les imperfections.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Pas d`allergies/intolérances
INFOTEXT Pas d'allergies/intolérance à la farine, aux détergents, aux textiles, au pollen.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Exigences élevées en matière de force, d`endurance et de condition physique
INFOTEXT Soulever et soutenir des objets lourds, appliquer une force lors de l'utilisation d'outils, travailler au-dessus de la hauteur de la tête.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Bonne santé pour pouvoir travailler à des températures et des conditions météorologiques différentes
INFOTEXT Travailler dans le vent, la pluie, le froid, dans des pièces non chauffées ou réfrigérées.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Körperliche Anforderungen
SCHULISCHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Nombres, opérations et algèbre
INFOTEXT Algèbre, équations avec des inconnues (p. ex. calcul de la vitesse de rotation, calcul des données pour les verres de lunettes).
RATING 47
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Espace
INFOTEXT Visualiser des objets dans l'espace, lire ou dessiner des plans, réaliser des formes dans l'espace.
RATING 60
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Grandeurs et mesures
INFOTEXT Mesurer, convertir les unités, calculer (p. ex. la surface, la quantité requise).
RATING 66
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Fonctions
INFOTEXT Utiliser des tableaux de valeurs et des graphiques pour les calculs (p. ex. l'exposition au bruit en fonction de la distance de la source sonore).
RATING 30
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Analyse de données et probabilités
INFOTEXT Déterminer la probabilité des événements, créer des diagrammes, p. ex. le nombre d'invités de la semaine à venir, analyser les chiffres de vente et pr
RATING 29
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 46.4
GROUPNAME Les mathématiques
2
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Compréhension écrite
INFOTEXT Comprendre, p. ex. lire des livres techniques, des lettres, des instructions et des recettes.
RATING 43
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Compréhension orale
INFOTEXT Comprendre, p. ex. la présentatrice, la demande téléphonique d'un client
RATING 57
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Production écrite
INFOTEXT Rédiger des textes sans erreur et compréhensibles, p. ex. des lettres, des menus, des protocoles, des instructions.
RATING 41
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Participation à une conversation
INFOTEXT Participer à des conversations, mais aussi tenir compte des autres dans la conversation, p. ex. une conversation avec des clients, dans une équipe, ég
RATING 54
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Expression orale en continu
INFOTEXT P. ex. une petite conversation, la description d'un produit aux clients, également en allemand.
RATING 49
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 48.8
GROUPNAME Langue de scolarisation
3
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Questionner et examiner
INFOTEXT Examiner, mesurer et utiliser des équipements à cette fin, présenter les résultats. P. ex. rechercher les erreurs, clarifier les causes.
RATING 36
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Exploiter les informations
INFOTEXT Chercher et utiliser les informations dans les livres de référence, les manuels ou sur Internet.
RATING 36
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Classer, structurer, modéliser
INFOTEXT Combiner les observations et tirer des conclusions, par ex. les raisons de la rougeur de la peau, le dysfonctionnement du moteur.
RATING 37
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Apprécier et évaluer
INFOTEXT Prendre des décisions, par exemple : "Cette solution est meilleure parce que..." ou "Je dois faire attention à...". parce que sinon... ".
RATING 39
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Développer et transposer
INFOTEXT Mettre en œuvre des idées et participer à des projets
RATING 39
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Communiquer et échanger
INFOTEXT Présenter un projet à l'équipe ou aux clients, en utilisant des termes techniques
RATING 46
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 38.8333333333
GROUPNAME Les sciences naturelles
4
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Compréhension orale
INFOTEXT P. ex. comprendre la présentatrice, les demandes téléphoniques des clients.
RATING 10
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Compréhension écrite
INFOTEXT P. ex. un journal, un article technique, un manuel d'appareil en anglais.
RATING 6
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Participation à une conversation
INFOTEXT P. ex. conversation avec des clients, dans une langue étrangère.
RATING 4
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Expression orale en continu
INFOTEXT P. ex. petite conversation, description d'un produit aux clients, en langue étrangère.
RATING 3
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Expression écrite
INFOTEXT P. ex. une lettre ou un e-mail dans une langue étrangère, un texte dans une présentation PowerPoint.
RATING 2
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 5
GROUPNAME Les langues étrangères
SOZIALEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Grande résistance émotionnelle
INFOTEXT Rester courtois et calme avec les clients insatisfaits ; continuer à travailler avec soin et de manière coordonnée sous la pression du temps.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Vitesse de travail rapide ou non influençable
INFOTEXT Une queue soudaine à la caisse ; travailler rapidement après avoir appliqué la colle.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Concentration et endurance élevées
INFOTEXT Correction d'épreuves, recherche et dépannage de programmes informatiques, exécution précise de tests de laboratoire.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte créativité et capacité à résoudre les problèmes
INFOTEXT Résolution de problèmes dans les tâches d'artisanat, de conception et de planification de la programmation.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flexibilité en ce qui concerne le lieu de travail
INFOTEXT Se déplacer de l'atelier au chantier, rendre visite aux clients, effectuer des réparations chez le client.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flexibilité en matière d`horaires de travail
INFOTEXT Pression fréquente des délais, horaires de travail irréguliers, travail tôt le matin, travail le soir.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Sens des responsabilités
INFOTEXT Exécution et contrôle indépendants du travail. D'autres s'appuient sur cela.
RATING 1
8
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Approche ouverte et adaptée aux autres.
INFOTEXT Travailler au comptoir, à la réception, dans la salle de vente ; clarifier les commandes avec les clients.
RATING 1
9
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Joie procurée par des contacts intensifs, empathie
INFOTEXT Professions de service avec contact avec la clientèle, vente, beauté, conseil, soins.
RATING 1
10
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte capacité à travailler en équipe grâce à une étroite coopération (intra- et/ou interpersonnelle)
INFOTEXT Coordination entre les membres de l'équipe, prise en charge fiable des sous-tâches, responsabilité commune pour atteindre les objectifs.
RATING 1
11
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Compétences interculturelles
INFOTEXT Coopération dans des équipes de différents pays, travail avec des personnes d'origines différents
RATING 1
12
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Fort sens de l`intégrité
INFOTEXT Honnêteté et intégrité envers les clients ; travailler avec des données sensibles, des informations confidentielles.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Selbst- und Sozialkompetenz
TITLE Vitrière Vitrier CFC

Exigences scolaires

Exigences simples
Exigences moyennes
Exigences élevées
Exigences très élevées
Les mathématiques
Nombres, opérations et algèbre
Espace
Grandeurs et mesures
Fonctions
Analyse de données et probabilités
Langue de scolarisation
Compréhension écrite
Compréhension orale
Production écrite
Participation à une conversation
Expression orale en continu
Les sciences naturelles
Questionner et examiner
Exploiter les informations
Classer, structurer, modéliser
Apprécier et évaluer
Développer et transposer
Communiquer et échanger
Les langues étrangères
Compréhension orale
Compréhension écrite
Participation à une conversation
Expression orale en continu
Expression écrite

Cette compétence est très significative pour la formation.

Exigences personnelles

Pour cette profession, il n’existe malheureusement pas encore de profil.

Exigences physiques

Pour cette profession, il n’existe malheureusement pas encore de profil.

Description féminine

Un client privé désire faire installer un fond mural en verre dans sa cuisine. L'entreprise le conseille sur le type de verre à employer, notamment au sujet des propriétés que le verre doit posséder pour remplir certaines conditions de sécurité. Ensuite, la commande est transmise à l'atelier.

Lucie reçoit la commande de la part de sa supérieure et discute avec elle de la manière de procéder. Elle écoute attentivement sa supérieure qui lui signale les difficultés qu'elle pourrait rencontrer en exécutant cette tâche. Ensuite, Lucie se rend chez le client et y prend elle-même les mesures. Sur place, elle fait un croquis pour y reporter les cotes brutes. Ce faisant, elle contrôle et évalue, à l'aide de techniques et d'instruments adéquats, la précision angulaire et la planéité du mur sur lequel sera placé le panneau. Elle vérifie les mesures quelle a prises et note comment elle prévoit le déroulement du montage. De retour dans l'entreprise, elle calcule les dimensions du verre et fait un schéma de fabrication. Sur la base de ce schéma, cette pièce est regroupée avec d'autres commandes et envoyée à la découpe automatique. Après optimisation de la découpe (agencement optimal des pièces commandées), les différentes plaques sont découpées par un automate de découpe CNC dans le panneau de verre standard mesurant 6,0 x 3,21 m.

Comme il s'agit d'une pièce de petites dimensions, le verre n'est pas façonné au moyen du centre d'usinage CNC mais à la main. Lucie règle la polisseuse automatique de manière appropriée et teste les paramètres à l'aide d'un échantillon. Si nécessaire, elle adapte le réglage et teste à nouveau les paramètres. Puis elle polit les 4 arêtes de la plaque de verre. Après avoir contrôlé les dimensions, elle dessine l'encoche de bord (pour le placard suspendu) et l'encoche de surface (pour la prise électrique). Elle monte le foret approprié sur la perceuse et positionne le verre. Munie de l'équipement de protection adapté au travail en milieu humide, elle perce les trous en prenant toutes les précautions voulues. Elle découpe les bords extérieurs des encoches avec la fraiseuse manuelle. Elle façonne les transitions dans les coins avec une polisseuse manuelle et abat les arêtes des encoches. La plaque de verre est terminée. Pour que le verre réponde aux impératifs de sécurité, il doit être trempé par une entreprise externe. Dès qu'il sera retourné par cette entreprise, Lucie procédera à un contrôle final et montera le fond mural chez le client avec un collègue.

Particularités

-

Description masculine

Une cliente privée désire faire installer un fond mural en verre dans sa cuisine. L'entreprise la conseille sur le type de verre à employer, notamment au sujet des propriétés que le verre doit posséder pour remplir certaines conditions de sécurité. Ensuite, la commande est transmise à l'atelier.

Mathis reçoit la commande de la part de son supérieur et discute avec lui de la manière de procéder. Il écoute attentivement son supérieur qui lui signale les difficultés qu'il pourrait rencontrer en exécutant cette tâche. Ensuite, Mathis se rend chez la cliente et y prend lui-même les mesures. Sur place, il fait un croquis pour y reporter les cotes brutes. Ce faisant, il contrôle et évalue, à l'aide de techniques et d'instruments adéquats, la précision angulaire et la planéité du mur sur lequel sera placé le panneau. Il vérifie les mesures qu'il a prises et note comment il prévoit le déroulement du montage. De retour dans l'entreprise, il calcule les dimensions du verre et fait un schéma de fabrication. Sur la base de ce schéma, cette pièce est regroupée avec d'autres commandes et envoyée à la découpe automatique. Après optimisation de la découpe (agencement optimal des pièces commandées), les différentes plaques sont découpées par un automate de découpe CNC dans le panneau de verre standard mesurant 6,0 x 3,21 m.

Comme il s'agit d'une pièce de petites dimensions, le verre n'est pas façonné au moyen du centre d'usinage CNC mais à la main. Mathis règle la polisseuse automatique de manière appropriée et teste les paramètres à l'aide d'un échantillon. Si nécessaire, il adapte le réglage et teste à nouveau les paramètres. Puis il polit les 4 arêtes de la plaque de verre. Après avoir contrôlé les dimensions, il dessine l'encoche de bord (pour le placard suspendu) et l'encoche de surface (pour la prise électrique). Il monte le foret approprié sur la perceuse et positionne le verre. Muni de l'équipement de protection adapté au travail en milieu humide, il perce les trous en prenant toutes les précautions voulues. Il découpe les bords extérieurs des encoches avec la fraiseuse manuelle. Il façonne les transitions dans les coins avec une polisseuse manuelle et abat les arêtes des encoches. La plaque de verre est terminée. Pour que le verre réponde aux impératifs de sécurité, il doit être trempé par une entreprise externe. Dès qu'il sera retourné par cette entreprise, Mathis procédera à un contrôle final et montera le fond mural chez la cliente avec une collègue.

Particularités

-



Loop time: 204 milliseconds
content=aprofil&debug=1&spr=fr&anforderungsprofile_action=dsp_profil&apber_beruf_idlist=40403
+ index.cfm
+ app_globals.cfm
+ common\config\app_locals.cfm
+ common\config\act_set_session.cfm
+ common\query\qry_sel_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodybootstrap1.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodytop.cfm
+ module\anforderungsprofile\index.cfm
+ module\anforderungsprofile\app_locals.cfm
+ module\anforderungsprofile\dsp_profil.cfm
+ module\anforderungsprofile\report\act_insertreport.cfm