Navigation du site profils d'exigences

Skiplinks

Pour utiliser les touches d'accès, appuyez sur "Alt"+ "Accesskey" + "Enter" (Internet Explorer) ou "Alt"+ "Shift" + +"Accesskey" (Firefox) ou "Alt" + "Accesskey" (Chrome). ?? Die Formulierung ist nicht klar, vermutlich bedeutet es dies: Pour l'accès, la combinaison des touches est la suivante:

struct
1
struct
APBER_BERUF_ID 64208
APBER_PROFIL_SOZBODY 0
KOERPERLICHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Remarquable motricité globale
INFOTEXT Monter ou démonter des échafaudages, se déplacer sur des terrains accidentés, danser.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Motricité fine remarquable
INFOTEXT Travail manuel fin, travail de précision avec des outils fins, des pincettes, des pipettes, etc.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Bonne vision des couleurs
INFOTEXT Évaluer les impressions couleur, mélanger les couleurs, reconnaître la couleur des signaux, distinguer la couleur des câbles.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Exigences particulières concernant un ou plusieurs organes sensoriels
INFOTEXT Cuisiner, créer des fragrances, détecter les fuites de gaz, percevoir les sons doux, palper les imperfections.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Pas d`allergies/intolérances
INFOTEXT Pas d'allergies/intolérance à la farine, aux détergents, aux textiles, au pollen.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Exigences élevées en matière de force, d`endurance et de condition physique
INFOTEXT Soulever et soutenir des objets lourds, appliquer une force lors de l'utilisation d'outils, travailler au-dessus de la hauteur de la tête.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Bonne santé pour pouvoir travailler à des températures et des conditions météorologiques différentes
INFOTEXT Travailler dans le vent, la pluie, le froid, dans des pièces non chauffées ou réfrigérées.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Körperliche Anforderungen
SCHULISCHEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Nombres, opérations et algèbre
INFOTEXT Algèbre, équations avec des inconnues (p. ex. calcul de la vitesse de rotation, calcul des données pour les verres de lunettes).
RATING 78
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Espace
INFOTEXT Visualiser des objets dans l'espace, lire ou dessiner des plans, réaliser des formes dans l'espace.
RATING 92
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Grandeurs et mesures
INFOTEXT Mesurer, convertir les unités, calculer (p. ex. la surface, la quantité requise).
RATING 88
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Fonctions
INFOTEXT Utiliser des tableaux de valeurs et des graphiques pour les calculs (p. ex. l'exposition au bruit en fonction de la distance de la source sonore).
RATING 80
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Analyse de données et probabilités
INFOTEXT Déterminer la probabilité des événements, créer des diagrammes, p. ex. le nombre d'invités de la semaine à venir, analyser les chiffres de vente et pr
RATING 71
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 81.8
GROUPNAME Les mathématiques
2
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Compréhension écrite
INFOTEXT Comprendre, p. ex. lire des livres techniques, des lettres, des instructions et des recettes.
RATING 66
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Compréhension orale
INFOTEXT Comprendre, p. ex. la présentatrice, la demande téléphonique d'un client
RATING 45
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Production écrite
INFOTEXT Rédiger des textes sans erreur et compréhensibles, p. ex. des lettres, des menus, des protocoles, des instructions.
RATING 47
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Participation à une conversation
INFOTEXT Participer à des conversations, mais aussi tenir compte des autres dans la conversation, p. ex. une conversation avec des clients, dans une équipe, ég
RATING 55
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Expression orale en continu
INFOTEXT P. ex. une petite conversation, la description d'un produit aux clients, également en allemand.
RATING 54
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 53.4
GROUPNAME Langue de scolarisation
3
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Questionner et examiner
INFOTEXT Examiner, mesurer et utiliser des équipements à cette fin, présenter les résultats. P. ex. rechercher les erreurs, clarifier les causes.
RATING 60
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Exploiter les informations
INFOTEXT Chercher et utiliser les informations dans les livres de référence, les manuels ou sur Internet.
RATING 68
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Classer, structurer, modéliser
INFOTEXT Combiner les observations et tirer des conclusions, par ex. les raisons de la rougeur de la peau, le dysfonctionnement du moteur.
RATING 75
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Apprécier et évaluer
INFOTEXT Prendre des décisions, par exemple : "Cette solution est meilleure parce que..." ou "Je dois faire attention à...". parce que sinon... ".
RATING 60
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Développer et transposer
INFOTEXT Mettre en œuvre des idées et participer à des projets
RATING 69
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 3
COMPETENCENAME Communiquer et échanger
INFOTEXT Présenter un projet à l'équipe ou aux clients, en utilisant des termes techniques
RATING 72
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 67.3333333333
GROUPNAME Les sciences naturelles
4
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Compréhension orale
INFOTEXT P. ex. comprendre la présentatrice, les demandes téléphoniques des clients.
RATING 20
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Compréhension écrite
INFOTEXT P. ex. un journal, un article technique, un manuel d'appareil en anglais.
RATING 25
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 2
COMPETENCENAME Participation à une conversation
INFOTEXT P. ex. conversation avec des clients, dans une langue étrangère.
RATING 21
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Expression orale en continu
INFOTEXT P. ex. petite conversation, description d'un produit aux clients, en langue étrangère.
RATING 24
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
COMPETENCENAME Expression écrite
INFOTEXT P. ex. une lettre ou un e-mail dans une langue étrangère, un texte dans une présentation PowerPoint.
RATING 25
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 23
GROUPNAME Les langues étrangères
SOZIALEANFORDERUNGEN
array
1
struct
RATINGINFORMATIONS
array
1
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Grande résistance émotionnelle
INFOTEXT Rester courtois et calme avec les clients insatisfaits ; continuer à travailler avec soin et de manière coordonnée sous la pression du temps.
RATING 1
2
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Vitesse de travail rapide ou non influençable
INFOTEXT Une queue soudaine à la caisse ; travailler rapidement après avoir appliqué la colle.
RATING 1
3
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Concentration et endurance élevées
INFOTEXT Correction d'épreuves, recherche et dépannage de programmes informatiques, exécution précise de tests de laboratoire.
RATING 1
4
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte créativité et capacité à résoudre les problèmes
INFOTEXT Résolution de problèmes dans les tâches d'artisanat, de conception et de planification de la programmation.
RATING 1
5
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flexibilité en ce qui concerne le lieu de travail
INFOTEXT Se déplacer de l'atelier au chantier, rendre visite aux clients, effectuer des réparations chez le client.
RATING 1
6
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Flexibilité en matière d`horaires de travail
INFOTEXT Pression fréquente des délais, horaires de travail irréguliers, travail tôt le matin, travail le soir.
RATING 1
7
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Sens des responsabilités
INFOTEXT Exécution et contrôle indépendants du travail. D'autres s'appuient sur cela.
RATING 1
8
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Approche ouverte et adaptée aux autres.
INFOTEXT Travailler au comptoir, à la réception, dans la salle de vente ; clarifier les commandes avec les clients.
RATING 1
9
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Joie procurée par des contacts intensifs, empathie
INFOTEXT Professions de service avec contact avec la clientèle, vente, beauté, conseil, soins.
RATING 1
10
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Forte capacité à travailler en équipe grâce à une étroite coopération (intra- et/ou interpersonnelle)
INFOTEXT Coordination entre les membres de l'équipe, prise en charge fiable des sous-tâches, responsabilité commune pour atteindre les objectifs.
RATING 1
11
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Compétences interculturelles
INFOTEXT Coopération dans des équipes de différents pays, travail avec des personnes d'origines différents
RATING 1
12
struct
BEDEUTSAMKEIT 1
BEDEUTSAMKEITTEXT [empty string]
COMPETENCENAME Fort sens de l`intégrité
INFOTEXT Honnêteté et intégrité envers les clients ; travailler avec des données sensibles, des informations confidentielles.
RATING 1
TITLEINFORMATION
struct
AVERAGERATING 1
GROUPNAME Selbst- und Sozialkompetenz
TITLE Dessinatrice-constructrice industrielle Dessinateur-constructeur industriel CFC

Exigences scolaires

Exigences simples
Exigences moyennes
Exigences élevées
Exigences très élevées
Les mathématiques
Nombres, opérations et algèbre
Espace
Grandeurs et mesures
Fonctions
Analyse de données et probabilités
Langue de scolarisation
Compréhension écrite
Compréhension orale
Production écrite
Participation à une conversation
Expression orale en continu
Les sciences naturelles
Questionner et examiner
Exploiter les informations
Classer, structurer, modéliser
Apprécier et évaluer
Développer et transposer
Communiquer et échanger
Les langues étrangères
Compréhension orale
Compréhension écrite
Participation à une conversation
Expression orale en continu
Expression écrite

Cette compétence est très significative pour la formation.

Exigences personnelles

Pour cette profession, il n’existe malheureusement pas encore de profil.

Exigences physiques

Pour cette profession, il n’existe malheureusement pas encore de profil.

Description féminine

A 9 h, Émilie et sa formatrice ont rendez-vous pour un entretien avec un client dans la halle de montage. Le client avait commandé un dispositif de serrage qui puisse serrer des éléments de construction rapidement et avec précision. En testant le prototype, le client s'est aperçu qu'actionner le dispositif à la main demande de gros efforts. Émilie écoute attentivement pendant que le client explique ce qu'il souhaite. Celui-ci désire faire transformer le dispositif de telle manière que le serrage ne se fasse pas à la main, mais à l'aide d'autres sources d'énergie (par ex. moteurs électriques, cylindres pneumatiques (pression d'air) ou peut-être cylindres hydrauliques (pression d'huile)).

Émilie et sa formatrice exposent au client les diverses possibilités qui s'offrent pour répondre à ses souhaits et lui expliquent les avantages et les inconvénients des différentes solutions. Le client décide de faire étudier le recours à une solution pneumatique et demande une offre pour cette adaptation. La formatrice d'Émilie lui confie la tâche de préparer une offre.

De retour à son poste de travail, Émilie étudie tout d'abord des catalogues sur papier et en ligne et, avec l'aide de ces informations, choisit les composants adéquats. Ensuite, elle adapte la conception du dispositif de serrage à l'aide de son système CAD 3D. Pour ce faire, elle modélise les nouveaux composants pneumatiques et tient compte de toutes les modifications à apporter à la conception du dispositif. Émilie prend en considération les caractéristiques géométriques du dispositif de serrage déjà réalisé. Elle est particulièrement attentive aux dimensions, car elle sait que la place à disposition est limitée et qu'on ne peut pas installer des éléments de n'importe quelle dimension. En plus, elle établit un schéma pneumatique.

Pour pouvoir informer le client au sujet de la consommation d'énergie, Émilie la calcule avec l'aide de sa formatrice et représente ce calcul de manière aisément compréhensible. Émilie discute avec sa formatrice de la proposition d'adaptation qu'elle a conçue et intègre ensuite les améliorations proposées par celle-ci dans la solution qui sera soumise au client.

Ensuite, Émilie prépare une comptabilité (calcul des coûts) pour pouvoir exposer dans une offre au client ce que le matériel supplémentaire, les heures d'étude et les charges supplémentaires de production coûteront. Puis Émilie convient un rendez-vous avec le client et sa formatrice pour discuter de la proposition.

Particularités

-

Description masculine

A 9 h, Basile et son formateur ont rendez-vous pour un entretien avec une cliente dans la halle de montage. La cliente avait commandé un dispositif de serrage qui puisse serrer des éléments de construction rapidement et avec précision. En testant le prototype, la cliente s'est aperçue qu'actionner le dispositif à la main demande de gros efforts. Basile écoute attentivement pendant que la cliente explique ce qu'elle souhaite. Celle-ci désire faire transformer le dispositif de telle manière que le serrage ne se fasse pas à la main, mais à l'aide d'autres sources d'énergie (par ex. moteurs électriques, cylindres pneumatiques (pression d'air) ou peut-être cylindres hydrauliques (pression d'huile)).

Basile et son formateur exposent à la cliente les diverses possibilités qui s'offrent pour répondre à ses souhaits et lui expliquent les avantages et les inconvénients des différentes solutions. La cliente décide de faire étudier le recours à une solution pneumatique et demande une offre pour cette adaptation. Le formateur de Basile lui confie la tâche de préparer une offre.

De retour à son poste de travail, Basile étudie tout d'abord des catalogues sur papier et en ligne et, avec l'aide de ces informations, choisit les composants adéquats. Ensuite, il adapte la conception du dispositif de serrage à l'aide de son système CAD 3D. Pour ce faire, il modélise les nouveaux composants pneumatiques et tient compte de toutes les modifications à apporter à la conception du dispositif. Basile prend en considération les caractéristiques géométriques du dispositif de serrage déjà réalisé. Il est particulièrement attentif aux dimensions, car il sait que la place à disposition est limitée et qu'on ne peut pas installer des éléments de n'importe quelle dimension. En plus, il établit un schéma pneumatique.

Pour pouvoir informer la cliente au sujet de la consommation d'énergie, Basile la calcule avec l'aide de son formateur et représente ce calcul de manière aisément compréhensible. Basile discute avec son formateur de la proposition d'adaptation qu'il a conçue et intègre ensuite les améliorations proposées par celui-ci dans la solution qui sera soumise à la cliente.

Ensuite, Basile prépare une comptabilité (calcul des coûts) pour pouvoir exposer dans une offre à la cliente ce que le matériel supplémentaire, les heures d'étude et les charges supplémentaires de production coûteront. Puis Basile convient un rendez-vous avec la cliente et son formateur pour discuter de la proposition.

Particularités

-



Loop time: 281 milliseconds
content=aprofil&anforderungsprofile_action=dsp_profil&apber_beruf_idlist=64208&apberfelder_id=17&spr=fr&debug=1
+ index.cfm
+ app_globals.cfm
+ common\config\app_locals.cfm
+ common\config\act_set_session.cfm
+ common\query\qry_sel_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layout.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodybootstrap1.cfm
+ common\layout\dsp_layoutbodytop.cfm
+ module\anforderungsprofile\index.cfm
+ module\anforderungsprofile\app_locals.cfm
+ module\anforderungsprofile\dsp_profil.cfm
+ module\anforderungsprofile\report\act_insertreport.cfm